-
1 волгалт колташ
Волгенче волгалт колта, да ме шуйнен возына. И. Ломберский. Сверкнет молния, и мы распластаемся на земле.
Составной глагол. Основное слово:
волгалташ -
2 волгалташ
волгалташГ.: валгалташ-ам1. светиться; излучать ровный светТул мӱндыркӧ волгалтеш. Н. Лекайн. Огонь светится далеко.
2. освещаться, осветиться, озариться; стать светлым от распространившихся лучейТӱня кече дене волгалтеш, а айдеме – шинчымаш дене. Калыкмут. Мир освещается солнцем, а человек – знанием.
Кече ялтак оярыш, тӱня ӱмбал волгалте. Г. Микай. Погода совсем прояснилась, весь мир озарился.
3. сверкать; ярко блестетьКаваште адак кӱдырчӧ кӱдырта, волгенче волгалтеш. А. Асаев. Опять гром гремит на небе, молния сверкает.
4. сиять, засиять, блестеть; загораться (о заре)(Речкин) вургемжым кудашат, шола оҥыштыжо Йошкар Знамя орден волгалте. Б. Данилов. Речкин снял одежду, и на его левой груди засиял орден Красного Знамени.
Эрдене, але ӱжара волгалташ гына тӱҥалеш, а нужгол-влак охотыш лектытат. Н. Лекайн. Утром, как только начинает загораться заря, щуки уже выходят на охоту.
5. светлеть, посветлеть; становиться светлееИван ден Николай Павлович шукат огыт шинче, кава тӱр эркын волгалташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Иван и Николай Павлович недолго и посидели, как уже небосклон посветлел.
6. перен. светиться, проявляться (о радостном чувстве, которое обнаруживает себя выражением лица, взгляда)Белопасовын тыртыш чурийвылышыже шыргыж волгалтеш. П. Корнилов. Круглое лицо Белопасова светится улыбкой.
7. перен. блеснуть, внезапно появиться«Куржаш! Кызытак куржаш!» – шонымаш вуйышто волгенчыла волгалте. В. Юксерн. «Бежать! Немедленно бежать!» – как молния блеснула в голове мысль.
8. перен. блестеть, славиться; отличаться какими-н. качествамиТыгай шонымашан айдеме еш илышыштат, общественный пашаштат ик жаплан веле волгалтеш. М. Евсеева. Человек с такими взглядами и в семейной жизни, и в общественной работе блещет недолго.
Молан йӱкет раш ок шокто? Лӱмет молан ок волгалт? Г. Ефруш. Почему не звучит твой голос громко? Имя твоё почему не славится?
9. безл. светать, рассветать, рассвести (о восходе солнца)Кум час, вашке волгалташ тӱҥалеш. М. Иванов. Три часа, скоро начнёт светать.
Составные глаголы:
-
3 ылыжташ
ылыжташГ.: ӹлӹжтӓш-ем1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) горетьСаворам ылыжташ разжечь хворост;
тулым ылыжташ разжечь огонь.
Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.
Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.
2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.(Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...
– Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.
3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизниКолышым ылыжташ оживить умершего.
Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.
Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.
– Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?
4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светомУ тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.
Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.
Сравни с:
волгалтараш5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начатьЭше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.
Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.
Сравни с:
тӱҥалаш6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светитьсяСамырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.
Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.
Сравни с:
чӱкташ7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.
Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.
8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызватьТургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;
ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.
Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...
Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.
9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельнымВондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.
Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.
10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежестиСовыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...
Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.
11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобуСамырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.
Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.
12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнееШошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.
Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.
13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.
Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
4 каяш
каяшГ.: кеӓш-ем1. идти; передвигаться в пространстве, ступая ногами (о человеке, животном)Йолын каяш идти пешком;
мужыр дене каяш идти парами;
писын каяш идти быстро;
кыша дене каяш идти по следу.
Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.
Таҥем дене, кид кучалын, модмо верыш каена. А. Бик. Взявшись за руки, мы идём с милым на игрище.
2. идти; двигаться в определённом направлении, по определённому маршруту (о машинах, паровозе, пароходе и т. п.)Велосипед куштылгын кая велосипед идёт легко;
состав кая йӱд-кече состав идёт днём и ночью.
Кая поезд марий мланде дене. М. Большаков. Идёт поезд по марийской земле.
Кумда, келге, шарлен вочшо теҥыз дене, вӱдым пӱчкын, кая ончык пароход. О. Ипай. По широко раскинувшемуся глубокому морю, разрезая волны, идёт вперёд пароход.
3. идти; ехать на каком-л. средстве передвиженияИмне дене каяш ехать на лошади;
поезд дене каяш ехать на поезде;
самолёт дене каяш лететь на самолёте.
Мыланна Мамделыш шумеш машина дене каяш гын, сайрак лийшаш. О. Тыныш. Если нам до Мамдела ехать на машине, то будет лучше.
4. лететь, улетать, улететь (о птицах); плыть, уплыть (о водных животных); убежать (о животных)Латик тӱжем метр кӱкшытыштӧ каяш лететь на высоте одиннадцать тысяч метров;
вӱд йымач каяш плыть (уплыть) под водой.
Кайыклудо вашке кая – теле вашке толеш. Пале. Дикие утки улетят рано – зима наступит рано.
Нуно (кол-влак) моткочак ӱмбачын каят. В. Иванов. Рыбы плывут на поверхности воды.
5. идти; перемещаться массой, потоком, вереницей (о движении облаков, воды, брёвен по воде и т. п.)Вӱдшӧ кая, серже кодеш. Муро. Воды текут, берега остаются.
Пыл-шамычшат ятыр кӱшыч тулла йӱлен каят. Н. Мухин. И облака плывут в вышине, сверкая, словно огни.
6. идти, ехать; быть в путиАрня наре каяш быть в пути около недели;
кужун каяш быть в пути долго.
Оҥай: молан тушко письма куд кече кая, а тышке арня эртымек иже пӧртылеш. П. Корнилов. Интересно: почему туда письма идут шесть дней, а сюда возвращаются только через неделю.
7. идти; скользить, катиться (о лыжах, санях)Ечыш шогал веле – шкеак кая. В. Юксерн. Только встань на лыжи – сами идут.
Сравни с:
мунчалташ8. идти; пойти; направляться, отправляться куда-л. с какой-н. цельюПашаш каяш идти на работу;
пулан каяш отправляться за дровами;
отпускыш каяш идти в отпуск.
А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня идём в самый дикий уголок леса смотреть за игрой лосей.
Йӧратымаш верч мӱндыр Марсыш каемпеледышым погаш. П. Эсеней. Ради любви я отправляюсь на далёкий Марс собирать цветы.
9. идти; приступать к какой-нибудь деятельностиДояркылан каяш идти в доярки;
армийыш каяш идти в армию;
институтыш каяш идти (поступать) в институт.
Ялыш учительлан кайынем ыле, ышт колто, аспирантурышто тунемаш адак кум ийлан кодат, манеш (Горбунова). О. Тыныш. Хотела я идти учительницей в деревню, но не отпустили, ещё на три года останешься учиться в аспирантуре, говорит Горбунова.
Институтыш огыт логал гын, иктаж-могай техникумыш каят. В. Косоротов. Если в институт не попадут, то пойдут в какой-нибудь техникум.
10. идти, следовать; развиваться в каком-л. направленииШке шотшо дене кая идёт своим чередом.
Но илыш дене ӱчашаш нимолан, тудо шке законжо почеш эре ончыко кая, калык-влакын кыл ушемышт чарныде пеҥгыдем толеш. М. Казаков. Но вступать в спор с жизнью нечего, она согласно своим законам постоянно идёт вперёд, содружество народов беспрерывно укрепляется.
11. идти; действовать тем или иным способом, иметь какие-то результатыВаштареш каяш идти наперекор;
еҥ ой почеш каяш идти за чужими советами, следовать чужим советам.
– Ну, господин учитель, ит ӱскыртлане, закон ваштареш ит кае. С. Чавайн. – Ну, господин учитель, не упрямься, против закона не иди.
Шоптыр чай сакыр деч поснат пеш тамлын кая. Н. Лекайн. Чай из смородиновых листьев и без сахара пьётся (букв. идёт) с большим аппетитом.
12. идти; иметь место, происходить, совершатьсяПаша кузе кая? Как идут дела?
Испытаний кая идут испытания.
13. идти; протекать, проходить (во времени); длиться, продолжатьсяЖап эркын кая время тянется медленно.
А школышто кокымшо чырыкат кая. В. Косоротов. А в школах идёт уже вторая четверть.
Спектакль шукыж годым пелйӱд марте, пелйӱд эртымеш кая. Н. Лекайн. Спектакль в большинстве случаев длится до полуночи, за полночь.
14. идти; исходить, распространяться, доноситься (о звуках, слухах)Муралтена гын, йӱкна кая, оҥгыр гае йоҥгалтеш. Муро. Как споём, голоса наши раздадутся, словно звон колокольчика.
Овийын лӱмжӧ шке ялыштыже гына огыл, ӧрдыжкат каен. Д. Орай. Дурная слава Овии распространилась не только в её родной деревне, но и в других селениях.
15. идти; находить сбыт, быть покупаемымПеш шулдын каяш идти по очень дешёвой цене
; шергын каяш идти по дорогой цене;
шке акше дене кая идеё по себестоимости.
Нунын сатушт мемнан элышке веле огыл – пӱтынь тӱня мучко кая. Ю. Артамонов. Их продукция находит сбыт не только в нашей стране, но и во всём мире.
(Елук:) Пазарыште тыглай кечынат (тулгӱн) кажне пырчыже лу теҥге дене кая. М. Рыбаков. (Елук:) На базаре каждая штука кремня продаётся по десять рублей.
16. идти; пролегать, простираться, быть расположенным где-л.Чодыра гоч йолгорно кая через лес идёт тропка;
умбакыже курык кая дальше идёт гора.
Ынде корно эҥер воктен, олык тӱр дене кая. А. Эрыкан. Теперь дорога идёт возле реки, по краю лугов.
(Вӱд) пуч мланде йымач кая, сандене канавым кӱнчыде ок лий. Г. Чемеков. Водопровод пролегает под землёй, поэтому придётся копать канаву.
17. идти; находиться в действии, работатьТӧрлатымекат, машинаже але комбайнже ок кай гын, тунемшын могай куанже-кумылжо лиеш? В. Косоротов. Если и после ремонта машина или комбайн не пойдёт, то какая радость, какое настроение будет у учащегося?
18. идти; пойти, быть готовым на что-л., решатьсяКолаш каяш ямде готов идти на смерть.
Нимо дечом лӱд, тулыш-вӱдыш каем. Ничего я не боюсь, пойду в огонь и воду.
19. уйти, уволиться, перестать работатьПаша гыч каяш уволиться с работы;
завод гыч каяш уйти с завода.
Тайра типографий гычшат кайыш, ик-кок арня шольыж дене илымеке, Уралыш кудале. П. Корнилов. Тайра уволилась из типографии, пожив недели две у своего младшего брата, укатила на Урал.
Тачана ферма гыч огеш кай гын, эше мемнам туныкта ыле. М. Иванов. Если бы Тачана не ушла с фермы, она бы учила нас.
20. идти; расходоваться, тратитьсяУто окса кая тратятся лишние деньги;
костюмлан кум метр материал кая на костюм идёт три метра материала.
Пырня шупшыкташ да пурам чоҥыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. На перевозку брёвен и рубку сруба, на его возведение уйдёт около тридцати рублей.
Киндат ятыр каен. С. Чавайн. И хлеба ушло немало.
21. идти; сходить, сойти; исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть (с поверхности чего-либо)Лум каен сошёл снег;
уш каяш сойти с ума;
ал каяш расслабнуть, обессилеть.
Шошым вӱд могай кечын эн виян кая, тиде кечын пакча саскам шындаш тӱҥалман. Пале. В какой день вешние воды сходят сильнее, в этот день и нужно начать посадку овощей.
Ӱдыр тӱсшӧ пырчат каен огыл. И. Ломберский. Её девичий цвет лица нисколько не потускнел.
22. идти, выйти, выходить замуж, вступать в бракКачылан каяш идти замуж;
марлан кайыше замужняя;
марлан кайыдыме незамужняя.
Йӧратыме ӱдырет весылан кая гын, чонлан пеш куштылгак ок лий. С. Чавайн. Если твоя любимая девушка выйдет замуж за другого, душе твоей будет нелегко.
Каче умылыш: Вачуклан Веруш ок кае. Н. Лекайн. Парень понял: Веруш не выйдет за Вачука.
23. разг. идти; делать ход в игреКозырной дене каяш идти с козырного;
дамкыш каяш идти в дамки.
24. выходить, выйти, отделяться, отделиться; отходить, отойти в чьё-л. распоряжениеСтапан Йыван хуторыш каяш нигунарат тупынь огыл ыле, но тудым земский шкежак кораҥден. Н. Лекайн. Стапан Йыван нисколько не был против того, чтобы пойти в хутор, но его сам земский отклонил.
Крестьянский реформа годым тудо чодыра мландыжге казнаш каен. Н. Лекайн. Во время крестьянской реформы тот лес вместе с земельными угодьями отошёл в распоряжение государства.
25. прорвать (плотину, пруд)Пӱя каен прорвало пруд.
– Вакш каен, вакш! – кӱртньым кырыше ӱдырамашын чарга йӱкшӧ шоктыш. В. Иванов. – Прорвало мельницу! – раздался визгливый голос женщины, бьющей по рельсу.
26. сойти за кого-что, быть принятым в качестве кого-чего-л., оказаться приемлемым– Туге вет, тулаче, тошто каванет уке гын, шем кинде калач олмеш кая, – туштен пуыш Кости. А. Березин. – Так ведь, сватья, если нет старой клади, то и чёрный хлеб сойдёт за калачи.
– Айда зарисовко олмеш кая огыла, – отдел вуйлатыше туран каласыш. В. Косоротов. – Ну, ладно, пусть пойдёт в качестве зарисовки, – сказал прямо завотделом.
27. идти; расти, развиватьсяШудыш каяш идти в ботву (о картофеле).
Пареҥге чот пеледеш – саскаже шагал лиеш, шудыш кая. Пале. Если картофель цветёт бурно, плодов будет мало, пойдёт в ботву.
28. в сочетании с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением удаления предмета от говорящего:ийын каяш уплыть, отплыть;
куснен каяш переехать, переселиться;
лектын каяш уйти, уехать, удалиться;
нушкын каяш уползти;
ончылтен каяш обогнать, перегнать;
чоҥештен каяш улететь, отлететь;
толын каяш быть на побывке, побывать, навестить кого-то;
ужатен каяш провожать, идти провожать;
чакнен каяш отступать, отступить.
Койышан еҥ кудывече гыч имне дене лектын кая, а мӧҥгыжӧ чарайолын пӧртылеш. Н. Арбан. Чванливый человек со двора уезжает на коне, а домой возвращается босиком.
Мардеж, гудок йӱкым нумалын, кая Юл вес веке вончен. С. Вишневский. Неся с собой звуки гудка, ветер переходит на западный берег Волги.
29. в сочетании с деепричастной формой глаголов, обозначающих изменение в состоянии или положении тела в пространстве, образует составные глаголы со значением законченности действия с оттенком начинательности, неожиданностиВолгалт каяш осветиться;
пычкемышалт каяш стемнеть;
ошем каяш побледнеть;
йӧрлын каяш свалиться;
йӱлен каяш сгореть;
лӱдын каяш испугаться.
Роза маке гае чеверген кайыш, вара ошеме. М. Рыбаков. Роза покраснела как маков цвет, затем побледнела.
(Катя:) Мичуш тудым ужеш гын, вигак шулен кая. Н. Арбан. (Катя:) Если мой Мичуш увидит её, сразу растает.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
– ӧрт каяш– пич каяш
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский